-
1 заманивать
несовер. - заманивать;
совер. - заманить( кого-л./что-л.) lure, entice;
attract (привлекать) ;
decoy заманивать в западнюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заманивать
-
2 заманивать
несов. - заманивать, сов. - заманитьattirare vt, adescare vtзаманивать кого-л. в ловушку — attirare qd nella trappola -
3 decoy
заманивать в ловушку; соблазнять; обольщать -
4 trap
̈ɪtræp I
1. сущ.
1) а) капкан, силок, ловушка;
западня, засада;
перен. сл. сыщик, полицейский to lure smb. into a trap ≈ заманить кого-л. в ловушку to spring a trap on ≈ защелкивать капкан на (ком-л., чем-л.) a sand trap( in golf) ≈ лунка( в гольфе) death trap radar trap set a trap speed trap б) то же, что trapdoor
2) а) сл. рот б) мн. амер. ударные инструменты в оркестре
3) а) рессорная двуколка б) тех. сифон, трап в) радио заграждающий фильтр г) (вентиляционная) дверь( в шахте)
2. гл.
1) а) прям. перен. ставить ловушки, капканы Syn: capture б) прям. перен. ловить, заманивать в) обманывать, вводить в заблуждение
2) тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) ∙ trap into II сущ.
1) мн.;
разг. личные вещи, пожитки, багаж
2) уст. попона III сущ.;
геол.
1) трапп
2) моноклиналь капкан - to set a * (for wolves) ставить капкан (на волков) - to bait a * класть приманку в капкан;
расставлять сети, заманивать западня, ловушка - police * полицейская западня - tank * противотанковая ловушка - to set /to lay/ a * for smb. поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. - to be caught in a *, to fall into a * попасться в ловушку - to walk (straight) into a * попасться (прямо) в ловушку (специальное) ловушка - electron * электронная ловушка( разговорное) обман, надувательство - to be up to all sorts of * ловчить, норовить обмануть( разговорное) рессорная двуколка люк;
опускная дверь( горное) вентиляционная дверь (сленг) сыщик, полицейский pl (разговорное) (спортивное) стрельба по тарелочкам;
стендовая стрельба pl (американизм) ударные инструменты в оркестре (сленг) пасть, глотка - shut (up) your *! заткни пасть /глотку/! (специальное) сифон (специальное) трап (электроника) заграждающий фильтр;
дроссель( военное) мина-ловушка, мина-сюрприз( компьютерное) прерывание( при возникновении непредусмотренной ситуации) - * handling routine подпрограмма прерывания (химическое) газонефтяной сепаратор, трап > to be up to * быть хитрым /смышленым/;
пронюхать в чем дело > to understand * знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/ ставить капканы, ловушки ловить капканом, силком - to * an animal поймать зверя в ловушку заманивать в ловушку, устраивать западню;
обманывать - to * a detachment of soldiers устроить западню отряду солдат обыкн. pass пленять, замуровывать - *ped in a wrecked airplane погребенный под обломками самолета обыкн. pass вовлекать - *ped in a series of events вовлеченный в цепь событий - *ped in a criminal situation втянутый в преступление( специальное) поглощать, улавливать, отделять и т. п. - these mountains * rains эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/ (военное) окружать, задерживать( спортивное) останавливать подошвой ноги (мяч в футболе) (физическое) захватывать, пленять - to * a particle захватить частицу (компьютерное) прерывать (программу) (разговорное) личные вещи, пожитки;
багаж - pack up your *s собирай свои пожитки (устаревшее) попона (геология) трапп, базальт, диабаз( геология) складка, моноклиналь стремянка to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку interrupt ~ вчт. прерывание liquidity ~ "ликвидная ловушка" (нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы) low growtn ~ ловушка медленного роста money ~ нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку trap = trapdoor ~ (вентиляционная) дверь (в шахте) ~ радио заграждающий фильтр ~ заманивать;
обманывать ~ захватить ~ захватывать ~ pl разг. личные вещи, пожитки, багаж ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку ~ ловушка ~ геол. моноклиналь ~ уст. попона ~ вчт. прерывание ~ рессорная двуколка ~ sl рот ~ вчт. системное прерывание ~ тех. сифон;
трап ~ ставить ловушки, капканы;
ловить в ловушки, капканы ~ sl сыщик;
полицейский ~ геол. трапп ~ pl амер. ударные инструменты в оркестре ~ тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) trap = trapdoor trapdoor: trapdoor люк, опускная дверь -
5 decoy
1. noun1) приманка; манок2) западня, ловушка3) пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков)4) mil. макет2. verb1) приманивать, заманивать в ловушку2) завлекать* * *1 (n) западня; ловушка; ложная цель; манок; приманка2 (v) завлекать; завлечь; заманивать в ловушку; обмануть; обманывать; соблазнить; соблазнять* * *а) приманка; манок б) западня, капкан, ловушка* * *[de·coy || 'diːkɔɪ] n. пруд; западня, ловушка; приманка, манок; макет [воен.] v. приманивать, заманивать в ловушку, завлекать, залучать; вводить в заблуждение* * *западняловушка* * *1. сущ. 1) а) приманка; манок (для птиц) б) западня, капкан, ловушка 2) пруд, затянутый сеткой 3) воен. макет 2. гл. 1) приманивать, заманивать в ловушку 2) перен. вовлекать, впутывать, завлекать -
6 decoy
̘. ̈n.ˈdi:kɔɪ
1. сущ.
1) а) приманка;
манок (для птиц) Syn: bait, lure б) западня, капкан, ловушка( для животных, редко ≈ для птиц) Syn: trap, snare
2) пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков)
3) воен. макет
2. гл.
1) приманивать, заманивать в ловушку
2) перен. вовлекать, впутывать, завлекать( в какое-л. дело, интриги и т.д.) Syn: lure, entice пруд, затянутый сеткой (куда заманивают диких уток и т. п.) западня, ловушка приманка;
(охота) манок человек, вовлекающий другого в западню, ловушку (военное) макет;
ложная цель приманивать;
заманивать в ловушку - to * ducks into a net приманить уток в сеть - to * the enemy troops into an ambush заманить войска противника в засаду /в ловушку/ завлекать;
соблазнять, обманывать (тж. * away, * out) - to * smb. to do smth. хитростью заставить кого-л. сделать что-л. - to * a girl under age (юридическое) развратить /растлить/ малолетнюю decoy завлекать ~ западня, ловушка ~ западня ~ воен. макет ~ приманивать, заманивать в ловушку ~ приманивать ~ приманка;
манок ~ приманка ~ пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков) -
7 trap
I1. [træp] n1. капканto set a trap (for wolves) - ставить капкан (на волков) [ср. тж. 2, 1)]
to bait a trap - а) класть приманку в капкан; б) расставлять сети, заманивать
2. 1) западня, ловушкаto set /to lay/ a trap for smb. - поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. [см. тж. 1]
to be caught in a trap, to fall into a trap - попасться в ловушку
2) спец. ловушкаelectron [ion] trap - электронная [ионная] ловушка
3) разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap - ловчить, норовить обмануть
3. разг. рессорная двуколка4. = trap-door5. сл. сыщик, полицейский6. pl разг. см. trap-shooting7. pl амер. ударные инструменты в оркестре8. сл. пасть, глоткаshut (up) your trap! - заткни пасть /глотку/!
9. спец.1) сифон2) трап10. элк. заграждающий фильтр; дроссель11. = trap mine12. вчт. прерывание ( при возникновении непредусмотренной ситуации)13. хим. газонефтяной сепаратор, трап♢
to be up to trap - быть хитрым /смышлёным/; пронюхать в чём делоto understand trap - знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/
2. [træp] v1. 1) ставить капканы, ловушки2) ловить капканом, силком2. 1) заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать2) обыкн. pass пленять, замуровывать3) обыкн. pass вовлекать3. спец. поглощать, улавливать, отделять и т. п.these mountains trap rains - эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/
4. воен. окружать, задерживать5. спорт. останавливать подошвой ноги ( мяч в футболе)6. физ. захватывать, пленять7. вчт. прерывать ( программу)II [træp] n1. pl разг. личные вещи, пожитки; багаж2. уст. попонаII [træp] n геол.1. трапп, базальт, диабаз2. складка, моноклинальIV [træp] n -
8 decoy
[dɪ'kɔɪ]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, завлекать, завлечь, заманивать, заманивать в ловушку, заманить в ловушку, западня, искушение, ловушка, ложный, макет, манок, обманывать, приманивать, приманить, приманка, пруд, затянутый сеткой (куда заманивают диких уток), пруд, покрытый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков), соблазн, соблазнять, человек, вовлекающий другого в западню, ловушку2) Военный термин: ЛЦ, создавать ЛЦ, дезориентировать, создавать ложные цели3) Техника: имитация, ложная цель, радиолокационная ловушка4) Юридический термин: обольщать5) Космонавтика: ввести в заблуждение, ложное сооружение6) Канадский термин: обманное движение, обманный манёвр7) Макаров: человек, вовлекающий другого в западню, человек, вовлекающий другого в ловушку8) Безопасность: ложный объект -
9 toll
[təʊl]1) Общая лексика: благовест, благовестить, взимать в качестве пошлины, взимать сбор, давальческое сырье, дань, звон (колокольный), звонить (в колокол), звонить в колокол, звонить по покойнику, колокольный звон, лишать (какого-л. права), медленно и мерно ударять, мерно ударять в колокол, наносить тяжёлый урон (чему-либо), облагать пошлиной, отбивать часы, плата за междугородный телефонный разговор, плата за проезд по железной дороге, плата за услуги (on; дополнительная; за междугородный телефонный разговор), погребальный звон, потери, похоронный звон, пошлина, право взимания пошлины, сбор, удержание мельником части зерна за помол2) Морской термин: пошлина (сбор, взимаемый администрацией дока или канала за пропуск груза)3) Диалект: завлекать, заманивать, привлекать, заманивать в ловушку (диких зверей и т.п.)4) Американизм: заманивать в ловушку (диких зверей)5) История: удержание части зерна за помол6) Железнодорожный термин: платный7) Юридический термин: аннулировать, взимать пошлину, взимание пошлины, продление срока исковой давности8) Экономика: плата за продукцию товаром (как правило, плата за сырьё изготовленной из него продукцией)9) Бухгалтерия: плата (дополнительная) за услуги10) Автомобильный термин: дорожная пошлина, плата, турникет11) Горное дело: заниматься толлингом (переработкой давальческого сырья)12) Дипломатический термин: (дополнительная) плата за услуги (за междугородный телефонный разговор и т.п.)13) Телекоммуникации: плата за подключение к АТС, телефонная служба14) Нефть: потеря15) Космонавтика: дальний, междугородный16) Реклама: мостовой сбор (плата за проезд по мосту)17) Деловая лексика: дополнительная плата за услуги18) Макаров: плата за провоз груза, собирать звоном колоколов, удержание части металла за переплавку руды, фрахт, шлагбаум, тарифицируемый (подлежащий оплате), (on) плата за услуги (за междугородный телефонный разговор и т.п.)19) Христианство: звон колокольный -
10 entrap
-
11 trap
-
12 noose
1. noun1) петля; аркан; лассо2) ловушка, силок3) узы супружества4) казнь через повешениеto put one's neck into the noose = самому в петлю лезть2. verb1) поймать арканом, силком; заманить в ловушку2) повесить (преступника)* * *1 (n) аркан; затяжной узел; лассо; ловушка; мертвая петля; петля; узы супружества2 (v) завязать петлей; поймать арканом; поймать в ловушку* * *петля; аркан; лассо* * *[ nuːs] n. петля, аркан, лассо; ловушка, силок v. поймать арканом, заманивать в ловушку; повесить преступника; завязать петлей* * *ловушкапетля* * *1. сущ. 1) а) петля б) западня 2) перен. узы супружества 3) казнь через повешение 2. гл. 1) а) поймать арканом, силком; заманить в ловушку б) перен. 'окрутить', женить (кого-л.) 2) повесить (преступника) 3) завязывать петлей, завязывать на узел -
13 꼬시다
-
14 decoy
1. [dıʹkɔı,ʹdi:kɔı] n1. 1) пруд, затянутый сеткой (куда заманивают диких уток и т. п.)2) западня, ловушка2. 1) приманка2) охот. манок3) человек, вовлекающий другого в западню, ловушку3. воен.1) макет2) ложная цель2. [dıʹkɔı] v1. приманивать; заманивать в ловушкуto decoy the enemy troops into an ambush - заманить войска противника в засаду /в ловушку/
2. завлекать; соблазнять, обманывать (тж. decoy away, decoy out)to decoy smb. to do smth. - хитростью заставить кого-л. сделать что-л.
to decoy a girl under age - юр. развратить /растлить/ малолетнюю
-
15 trap
1. ловушка, улавливатель, уловитель; ловушка для отделения газа от жидкости или нефти от воды; трап; сепаратор2. заградитель; затвор3. геол. складка, сброс, дислокация4. геол. трап, базальт, диабаз— air trap— gas trap
* * *
1. ловушка, уловитель2. трап, газонефтяной сепаратор— air trap— gas trap— oil trap— pig trap
* * *
1. ловушка ( для нефти и таза) (геол.)2. трапп (ловушка для отделения газа от жидкости, используемая в газовом каротаже)3. сепаратор; конденсационный горшок.
* * *
1. ловушка (для нефти, газа)2. внутреннее прерывание (компьют.)
* * *
1) ловушка (); трап, газонефтяной сепаратор; уловитель3) заградитель; затвор•trap for oil — геол. ловушка для нефти;
to fill the trap — заполнять ловушку (о нефти, газе);
to occupy the trap — заполнять ловушку (о нефти, газе);
to trap oil escape — захватывать выделения нефти;
- air trap- anticlinal trap
- atmospheric pressure trap
- ball-float trap
- bucket trap
- charcoal trap
- cold trap
- combination trap
- complex trap
- condensate trap
- conimmersion trap
- deep-seated trap
- depositional trap
- fault trap
- field oil trap
- final resin trap
- float steam trap
- floating oil trap
- gas trap
- gasoline trap
- gravity trap
- horizontal sand trap
- hydrocarbon trap
- hydrodynamic trap
- ice trap
- liquid trap
- moisture trap
- mouse trap
- mud trap
- nozzle sludge trap
- oil trap
- oil trap with coalescing filters
- oil trap with hanging walls
- oil trap with oil drain
- oil-and-water trap
- open oil trap
- permeability trap
- pig trap
- porosity trap
- primary trap
- reef trap
- return trap
- salt dome trap
- sample trap
- sand trap
- scraper pig trap
- screened trap
- secondary trap
- self-cleaning trap
- self-purging trap
- sludge trap
- slurry trap
- stratigraphic trap
- structural trap
- suspended water trap
- tool trap
- twin-chamber sand trap
- unconformity trap
- water trap
- zero-pressure trap* * *• 1) заманивать в ловушку; 2) пойманный• 1) ловушка; 2) трап• затвор• захват• ловушка• сброс• сброс, складка или моноклиналь, служащая ловушкой для нефти -
16 entrap
[ɪn'træp]1) Общая лексика: завлечь, задержать, заманить в ловушку, запутать, запутывать, обмануть, отлавливать, поймать в ловушку, провести (обмануть)2) Геология: задерживать (воду)3) Биология: заманивать в ловушку4) Военный термин: окружать, устраивать котёл, устроить котел5) Техника: загнать, захватывать, защемлять, улавливать, задерживать (напр. воду)6) Химия: улавливатель7) Строительство: защемлять, задерживать (воду, воздух)8) Горное дело: задерживать (напр. воду, воздух)9) Нефть: задерживать (нефть, воду)10) Специальный термин: задерживать (воду и т.п.), захватывать (воздух и т.п.)11) Общая лексика: задерживать (воду и т.д.), захватывать (воздух и т.д.)12) Макаров: ловить13) Общая лексика: направлять (воду) -
17 noose
[nuːs]1) Общая лексика: аркан, в силки, вешать, заарканить, завязать петлёй, заманивать в ловушку, заманить в ловушку, казнь через повешение, лассо, ловить арканом, ловить силком, ловушка, мёртвая петля, петля, петля аркан, повесить (преступника), поймать арканом, поймать в ловушку, поймать силком, силок, узы супружества, петля (особ. на виселице), удавка2) Морской термин: затяжной узел3) Военный термин: кольцо окружения4) Редкое выражение: повесить (человека)5) Табуированная лексика: влагалище -
18 trap
1. n капканtrap line — система капканов; линия капканов
2. n западня, ловушкаfault trap — ловушка, обусловленная наличием сброса
3. n разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap — ловчить, норовить обмануть
4. n разг. рессорная двуколка5. n сл. сыщик, полицейский6. n разг. амер. ударные инструменты в оркестре7. n разг. сл. пасть, глотка8. n спец. сифонplumbing trap — гидравлический затвор, сифон
9. n спец. трапзаграждающий фильтр; дроссель
10. n спец. вчт. прерывание11. n спец. хим. газонефтяной сепаратор, трапto understand trap — знать что к чему, быть осмотрительным
12. v ставить капканы, ловушки13. v ловить капканом, силком14. v заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать15. v обыкн. пленять, замуровывать16. v обыкн. вовлекать17. v воен. окружать, задерживать18. v спорт. останавливать подошвой ноги19. v физ. захватывать, пленять20. v вчт. прерывать21. n разг. личные вещи, пожитки; багаж22. n уст. попона23. n геол. трапп, базальт, диабаз24. n геол. складка, моноклиналь25. n стремянкаСинонимический ряд:1. ambush (noun) ambush; artifice; decoy; maneuver; manoeuvre; plot; ruse; stratagem; trick2. lure (noun) allurement; bait; come-on; enticement; inveiglement; lure; seducement; siren song; temptation3. net (noun) net; pit4. snare (noun) blind; pitfall; snare5. catch (verb) ambush; benet; catch; catch up; corner; enmesh; ensnare; entangle; entrap; lure; seduce; snare; tangle; trammelАнтонимический ряд: -
19 toll
̈ɪtəul I
1. сущ.
1) (колокольный) звон;
благовест
2) погребальный звон
2. гл.
1) медленно и мерно ударять в колокол, благовестить
2) звонить по покойнику
3) отбивать часы II сущ.
1) пошлина to charge, exact, impose a toll ≈ наложить дань to collect tolls( on a bridge, road) ≈ собирать плату за проезд( по мосту, по дороге) bridge toll ≈ мост с платным проездом tunnel toll ≈ плата за проезд по туннелю turnpike toll ≈ амер. подорожный сбор
2) плата (напр., за междугородный телефонный разговор, за проезд по железной дороге)
3) право собирания пошлины
4) воен. потери to take a toll (on) ≈ приносить потери (чему-л.) The storm took a heavy toll. ≈ Буря унесла много жизней. ∙ road toll ≈ несчастные случаи в результате дорожных происшествий колокольный звон;
благовест погребальный звон звонить (в колокол) ;
медленно и мерно ударять;
благовестить - to * a bell звонить в колокол собирать звоном колоколов - to * the people to church созывать прихожан в церковь колокольным звоном звонить по покойнику (тж. to * smb.'s death) - to * a funeral knell издавать погребальный звон - for whom the bell *s по ком звонит колокол отбивать часы пошлина, сбор - * through транзитная пошлина /плата/ - to pay * платить дорожную пошлину - to raise the *s повысить пошлины дань - heavy * тяжелая дань, большие жертвы - road * жертвы дорожных происшествий - to take * (of smth.) наносить тяжелый урон( чему-л.) - rent takes a heavy * of his income арендная плата съедает значительную часть его доходов - automobile accidents take a heavy * of human lives автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней - the private whisper campaign that he was a bit whacky took its * пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал свое дело( военное) потери - heavy * большие потери (on) (дополнительная) плата за услуги( за междугородный телефонный разговор и т. п.) право взимания пошлины (историческое) удержание части зерна за помол удержание части металла за переплавку руды плата за провоз груза;
фрахт взимать в качестве пошлины облагать пошлиной (диалектизм) (американизм) привлекать, завлекать, заманивать( американизм) заманивать в ловушку (диких зверей и т. п.) лишать( какого-л. права) - to * an entry лишать права доступа аннулировать bridge ~ мостовой сбор bridge ~ плата за проезд по мосту ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ ист. удержание (мельником) части зерна за помол;
to take toll of удерживать часть (чего-л.) ;
перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) toll право взимания пошлины ~ плата за междугородный телефонный разговор, проезд по железной дороге ~ дополнительная плата за услуги ~ (колокольный) звон;
благовест ~ звонить по покойнику ~ медленно и мерно ударять в колокол, благовестить ~ отбивать часы ~ погребальный звон ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ пошлина;
перен. дань ~ пошлина ~ сбор ~ ист. удержание (мельником) части зерна за помол;
to take toll of удерживать часть (чего-л.) ;
перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) -
20 toll
I1. [təʋl] n1. колокольный звон; благовест2. погребальный звон2. [təʋl] v1. 1) звонить (в колокол); медленно и мерно ударять; благовестить2) собирать звоном колоколовto toll the people to church - созывать прихожан в церковь колокольным звоном
2. звонить по покойнику (тж. to toll smb.'s death)3. отбивать часыII1. [təʋl] n1. 1) пошлина, сборtoll through - транзитная пошлина /плата/
2) даньheavy toll - тяжёлая дань, большие жертвы [см. тж. 3)]
to take toll (of smth.) - наносить тяжёлый урон (чему-л.)
rent takes a heavy toll of his income - арендная плата съедает значительную часть его дохода
automobile accidents take a heavy toll of human lives - автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней
the private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll - пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
3) воен. потериheavy toll - большие потери [см. тж. 2)]
2. (on) (дополнительная) плата за услуги (за междугородный телефонный разговор и т. п.)3. право взимания пошлины4. 1) ист. удержание части зерна за помол2) удержание части металла за переплавку руды5. плата за провоз груза; фрахт2. [təʋl] v1. взимать в качестве пошлины2. облагать пошлинойII [təʋl] v1) диал., амер. привлекать, завлекать, заманивать2) амер. заманивать в ловушку (диких зверей и т. п.)IV [təʋl] v юр.1) лишать (какого-л. права)2) аннулировать
См. также в других словарях:
Заманивать в ловушку — кого. ЗАМАНИТЬ В ЛОВУШКУ кого. Разг. Неодобр. Хитростью, уловками склонять кого либо к какому либо действию, решению. Мария Васильевна вновь перечитала текст записки и вдруг поняла, что тут хитрая игра, при помощи которой её мужа заманивают в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
заманивать — ЗАМАНИТЬ, аню, анишь; аненный и анённый ( ён, ена); сов., кого (что). Привлекая чем н., завлечь. З. врага в ловушку. З. в сети. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Заманить в ловушку — ЗАМАНИВАТЬ В ЛОВУШКУ кого. ЗАМАНИТЬ В ЛОВУШКУ кого. Разг. Неодобр. Хитростью, уловками склонять кого либо к какому либо действию, решению. Мария Васильевна вновь перечитала текст записки и вдруг поняла, что тут хитрая игра, при помощи которой её… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия
Мать, Великая Мать, Мать-Богиня — Природа, всеобщая Мать, повелительница всех элементов, изначальное дитя времени. Царица всех духовных вещей, смерти и бессмертия, прародительница всех существующих богов и богинь, одним движением пальца управляющая Светом Небес, благотворными… … Словарь символов
Не мир я принес, но меч — Новый Завет, Матфей 10:34 (это высказывание несколько расширяет модель отношения к миру по сравнению с тезисом апологетов христианства о подставлении второй щеки после удара по первой и т.п.; аналогичная ситуация имеет место и в других… … Мир Лема - словарь и путеводитель
Секретные материалы Стрейнджа — Strange … Википедия
Енохианская магия — это ангельская магия каббалистического происхождения[1], созданная (или полученная) английским математиком, алхимиком и астрологом Джоном Ди[2][3][4] и медиумом Эдвардом Келли. Возможно вследствие разочарования от невозможности достигнуть… … Википедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
ЗАМАНИТЬ — ЗАМАНИТЬ, аню, анишь; аненный и анённый ( ён, ена); совер., кого (что). Привлекая чем н., завлечь. З. врага в ловушку. З. в сети. | несовер. заманивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Манускрипт ниндзя — Обложка DVD российского издания 獣兵衛忍風帖} (яп.) Ninja Scroll (англ.) Jūbei Ninpūchō (ромадзи) … Википедия